SURAH - Al Balad

Clear
View & Search:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ


La oqsimu bihatha albaladi


I swear by this city, Makkah -


I do call to witness this City;-


Al Balad  1    

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ


Waanta hillun bihatha albaladi


And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -


And thou art a freeman of this City;-


Al Balad  2    

وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ


Wawalidin wama walada


And [by] the father and that which was born [of him],


And (the mystic ties of) parent and child;-


Al Balad  3    

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ


Laqad khalaqna alinsana fee kabadin


We have certainly created man into hardship.


Verily We have created man into toil and struggle.


Al Balad  4    

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ


Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun


Does he think that never will anyone overcome him?


Thinketh he, that none hath power over him?


Al Balad  5    

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا


Yaqoolu ahlaktu malan lubadan


He says, "I have spent wealth in abundance."


He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance!


Al Balad  6    

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ


Ayahsabu an lam yarahu ahadun


Does he think that no one has seen him?


Thinketh he that none beholdeth him?


Al Balad  7    

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ


Alam najAAal lahu AAaynayni


Have We not made for him two eyes?


Have We not made for him a pair of eyes?-


Al Balad  8    

وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ


Walisanan washafatayni


And a tongue and two lips?


And a tongue, and a pair of lips?-


Al Balad  9    

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ


Wahadaynahu alnnajdayni


And have shown him the two ways?


And shown him the two highways?


Al Balad  10    

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ


Fala iqtahama alAAaqabata


But he has not broken through the difficult pass.


But he hath made no haste on the path that is steep.


Al Balad  11    

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ


Wama adraka ma alAAaqabatu


And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?


And what will explain to thee the path that is steep?-


Al Balad  12    

فَكُّ رَقَبَةٍ


Fakku raqabatin


It is the freeing of a slave


(It is:) freeing the bondman;


Al Balad  13    

أَوْ إِطْعَـٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ


Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin


Or feeding on a day of severe hunger


Or the giving of food in a day of privation


Al Balad  14    

يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ


Yateeman tha maqrabatin


An orphan of near relationship


To the orphan with claims of relationship,


Al Balad  15    

أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ


Aw miskeenan tha matrabatin


Or a needy person in misery


Or to the indigent (down) in the dust.


Al Balad  16    

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ


Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati


And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.


Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.


Al Balad  17    

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ


Olaika ashabu almaymanati


Those are the companions of the right.


Such are the Companions of the Right Hand.


Al Balad  18    

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ


Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati


But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.


But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.


Al Balad  19    

عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ


AAalayhim narun musadatun


Over them will be fire closed in.


On them will be Fire vaulted over (all round).


Al Balad  20