SURAH - Al Haaqqa

Clear
View & Search:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ٱلْحَآقَّةُ


Alhaqqatu


The Inevitable Reality -


The Sure Reality!


Al Haaqqa  1    

مَا ٱلْحَآقَّةُ


Ma alhaqqatu


What is the Inevitable Reality?


What is the Sure Reality?


Al Haaqqa  2    

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ


Wama adraka ma alhaqqatu


And what can make you know what is the Inevitable Reality?


And what will make thee realise what the Sure Reality is?


Al Haaqqa  3    

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ


Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati


Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.


The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!


Al Haaqqa  4    

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ


Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati


So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].


But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!


Al Haaqqa  5    

وَأَمَّا عَادٌۭ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍۢ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۢ


Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin


And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind


And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;


Al Haaqqa  6    

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ


Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun


Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.


He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!


Al Haaqqa  7    

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍۢ


Fahal tara lahum min baqiyatin


Then do you see of them any remains?


Then seest thou any of them left surviving?


Al Haaqqa  8    

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ


Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati


And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.


And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.


Al Haaqqa  9    

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً


FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan


And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].


And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.


Al Haaqqa  10    

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ


Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati


Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship


We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),


Al Haaqqa  11    

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ


LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun


That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.


That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.


Al Haaqqa  12    

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ


Faitha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun


Then when the Horn is blown with one blast


Then, when one blast is sounded on the Trumpet,


Al Haaqqa  13    

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ


Wahumilati alardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan


And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -


And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-


Al Haaqqa  14    

فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ


Fayawmaithin waqaAAati alwaqiAAatu


Then on that Day, the Resurrection will occur,


On that Day shall the (Great) Event come to pass.


Al Haaqqa  15    

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ


Wainshaqqati alssamao fahiya yawmaithin wahiyatun


And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.


And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,


Al Haaqqa  16    

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَـٰنِيَةٌۭ


Waalmalaku AAala arjaiha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawmaithin thamaniyatun


And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].


And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.


Al Haaqqa  17    

يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ


Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun


That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.


That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.


Al Haaqqa  18    

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ


Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah


So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!


Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!


Al Haaqqa  19    

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ


Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah


Indeed, I was certain that I would be meeting my account."


"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"


Al Haaqqa  20    

فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ


Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin


So he will be in a pleasant life -


And he will be in a life of Bliss,


Al Haaqqa  21    

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ


Fee jannatin AAaliyatin


In an elevated garden,


In a Garden on high,


Al Haaqqa  22    

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ


Qutoofuha daniyatun


Its [fruit] to be picked hanging near.


The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.


Al Haaqqa  23    

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ


Kuloo waishraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliyati


[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."


"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"


Al Haaqqa  24    

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ


Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah


But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record


And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!


Al Haaqqa  25    

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ


Walam adri ma hisabiyah


And had not known what is my account.


"And that I had never realised how my account (stood)!


Al Haaqqa  26    

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ


Ya laytaha kanati alqadiyatu


I wish my death had been the decisive one.


"Ah! Would that (Death) had made an end of me!


Al Haaqqa  27    

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ


Ma aghna AAannee maliyah


My wealth has not availed me.


"Of no profit to me has been my wealth!


Al Haaqqa  28    

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ


Halaka AAannee sultaniyah


Gone from me is my authority."


"My power has perished from me!"...


Al Haaqqa  29    

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ


Khuthoohu faghulloohu


[Allah will say], "Seize him and shackle him.


(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,


Al Haaqqa  30    

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ


Thumma aljaheema salloohu


Then into Hellfire drive him.


"And burn ye him in the Blazing Fire.


Al Haaqqa  31    

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ


Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu


Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."


"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!


Al Haaqqa  32    

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ


Innahu kana la yuminu biAllahi alAAatheemi


Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,


"This was he that would not believe in Allah Most High.


Al Haaqqa  33    

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ


Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni


Nor did he encourage the feeding of the poor.


"And would not encourage the feeding of the indigent!


Al Haaqqa  34    

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌۭ


Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun


So there is not for him here this Day any devoted friend


"So no friend hath he here this Day.


Al Haaqqa  35    

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ


Wala taAAamun illa min ghisleenin


Nor any food except from the discharge of wounds;


"Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,


Al Haaqqa  36    

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ


La yakuluhu illa alkhatioona


None will eat it except the sinners.


"Which none do eat but those in sin."


Al Haaqqa  37    

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ


Fala oqsimu bima tubsiroona


So I swear by what you see


So I do call to witness what ye see,


Al Haaqqa  38    

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ


Wama la tubsiroona


And what you do not see


And what ye see not,


Al Haaqqa  39    

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ


Innahu laqawlu rasoolin kareemin


[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.


That this is verily the word of an honoured messenger;


Al Haaqqa  40    

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ


Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tuminoona


And it is not the word of a poet; little do you believe.


It is not the word of a poet: little it is ye believe!


Al Haaqqa  41    

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ


Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona


Nor the word of a soothsayer; little do you remember.


Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.


Al Haaqqa  42    

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ


Tanzeelun min rabbi alAAalameena


[It is] a revelation from the Lord of the worlds.


(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.


Al Haaqqa  43    

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ


Walaw taqawwala AAalayna baAAda alaqaweeli


And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,


And if the messenger were to invent any sayings in Our name,


Al Haaqqa  44    

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ


Laakhathna minhu bialyameeni


We would have seized him by the right hand;


We should certainly seize him by his right hand,


Al Haaqqa  45    

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ


Thumma laqataAAna minhu alwateena


Then We would have cut from him the aorta.


And We should certainly then cut off the artery of his heart:


Al Haaqqa  46    

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ


Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena


And there is no one of you who could prevent [Us] from him.


Nor could any of you withhold him (from Our wrath).


Al Haaqqa  47    

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ


Wainnahu latathkiratun lilmuttaqeena


And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.


But verily this is a Message for the Allah-fearing.


Al Haaqqa  48    

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ


Wainna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeena


And indeed, We know that among you are deniers.


And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).


Al Haaqqa  49    

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ


Wainnahu lahasratun AAala alkafireena


And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.


But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.


Al Haaqqa  50    

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ


Wainnahu lahaqqu alyaqeeni


And indeed, it is the truth of certainty.


But verily it is Truth of assured certainty.


Al Haaqqa  51    

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ


Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi


So exalt the name of your Lord, the Most Great.


So glorify the name of thy Lord Most High.


Al Haaqqa  52