SURAH - Al Insan

Clear
View & Search:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌۭ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًۭٔا مَّذْكُورًا


Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran


Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?


Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?


Al Insan  1    

إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍۢ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا


Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran


Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.


Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.


Al Insan  2    

إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًۭا وَإِمَّا كَفُورًا


Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran


Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.


We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will).


Al Insan  3    

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًۭا وَسَعِيرًا


Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran


Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.


For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire.


Al Insan  4    

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍۢ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا


Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran


Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,


As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,-


Al Insan  5    

عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًۭا


AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran


A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].


A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance.


Al Insan  6    

يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًۭا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًۭا


Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran


They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.


They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide.


Al Insan  7    

وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًۭا وَيَتِيمًۭا وَأَسِيرًا


WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran


And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,


And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,-


Al Insan  8    

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءًۭ وَلَا شُكُورًا


Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran


[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.


(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks.


Al Insan  9    

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًۭا قَمْطَرِيرًۭا


Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran


Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."


"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."


Al Insan  10    

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةًۭ وَسُرُورًۭا


Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran


So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness


But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.


Al Insan  11    

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةًۭ وَحَرِيرًۭا


Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran


And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].


And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.


Al Insan  12    

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًۭا وَلَا زَمْهَرِيرًۭا


Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran


[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.


Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.


Al Insan  13    

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًۭا


Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan


And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.


And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.


Al Insan  14    

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍۢ مِّن فِضَّةٍۢ وَأَكْوَابٍۢ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠


Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera


And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],


And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-


Al Insan  15    

قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍۢ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًۭا


Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran


Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.


Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).


Al Insan  16    

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًۭا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا


Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan


And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger


And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-


Al Insan  17    

عَيْنًۭا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًۭا


AAaynan feeha tusamma salsabeelan


[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.


A fountain there, called Salsabil.


Al Insan  18    

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًۭا مَّنثُورًۭا


Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran


There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.


And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.


Al Insan  19    

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًۭا وَمُلْكًۭا كَبِيرًا


Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran


And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.


And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.


Al Insan  20    

عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌۭ وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍۢ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًۭا طَهُورًا


AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran


Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.


Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.


Al Insan  21    

إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءًۭ وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا


Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran


[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."


"Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised."


Al Insan  22    

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًۭا


Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan


Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.


It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.


Al Insan  23    

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًۭا


Faisbir lihukmi rabbika wala tutiAA minhum athiman aw kafooran


So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].


Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.


Al Insan  24    

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًۭا


Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan


And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening


And celebrate the name of thy Lord morning and evening,


Al Insan  25    

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًۭا طَوِيلًا


Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan


And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.


And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.


Al Insan  26    

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًۭا ثَقِيلًۭا


Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan


Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.


As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.


Al Insan  27    

نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا


Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan


We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.


It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.


Al Insan  28    

إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا


Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan


Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.


This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.


Al Insan  29    

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا


Wama tashaoona illa an yashaa Allahu inna Allaha kana AAaleeman hakeeman


And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.


But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.


Al Insan  30    

يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا


Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman


He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.


He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.


Al Insan  31