SURAH - Al Waqia

Clear
View & Search:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ


Itha waqaAAati alwaqiAAatu


When the Occurrence occurs,


When the Event inevitable cometh to pass,


Al Waqia  1    

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ


Laysa liwaqAAatiha kathibatun


There is, at its occurrence, no denial.


Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.


Al Waqia  2    

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ


Khafidatun rafiAAatun


It will bring down [some] and raise up [others].


(Many) will it bring low; (many) will it exalt;


Al Waqia  3    

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا


Itha rujjati alardu rajjan


When the earth is shaken with convulsion


When the earth shall be shaken to its depths,


Al Waqia  4    

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا


Wabussati aljibalu bassan


And the mountains are broken down, crumbling


And the mountains shall be crumbled to atoms,


Al Waqia  5    

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا


Fakanat habaan munbaththan


And become dust dispersing.


Becoming dust scattered abroad,


Al Waqia  6    

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَـٰثَةًۭ


Wakuntum azwajan thalathatan


And you become [of] three kinds:


And ye shall be sorted out into three classes.


Al Waqia  7    

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ


Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati


Then the companions of the right - what are the companions of the right?


Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?


Al Waqia  8    

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ


Waashabu almashamati ma ashabu almashamati


And the companions of the left - what are the companions of the left?


And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?


Al Waqia  9    

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ


Waalssabiqoona alssabiqoona


And the forerunners, the forerunners -


And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).


Al Waqia  10    

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ


Olaika almuqarraboona


Those are the ones brought near [to Allah]


These will be those Nearest to Allah:


Al Waqia  11    

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ


Fee jannati alnnaAAeemi


In the Gardens of Pleasure,


In Gardens of Bliss:


Al Waqia  12    

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ


Thullatun mina alawwaleena


A [large] company of the former peoples


A number of people from those of old,


Al Waqia  13    

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ


Waqaleelun mina alakhireena


And a few of the later peoples,


And a few from those of later times.


Al Waqia  14    

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ


AAala sururin mawdoonatin


On thrones woven [with ornament],


(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),


Al Waqia  15    

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ


Muttakieena AAalayha mutaqabileena


Reclining on them, facing each other.


Reclining on them, facing each other.


Al Waqia  16    

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ


Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona


There will circulate among them young boys made eternal


Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),


Al Waqia  17    

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ


Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin


With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -


With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:


Al Waqia  18    

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ


La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona


No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -


No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:


Al Waqia  19    

وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ


Wafakihatin mimma yatakhayyaroona


And fruit of what they select


And with fruits, any that they may select:


Al Waqia  20    

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ


Walahmi tayrin mimma yashtahoona


And the meat of fowl, from whatever they desire.


And the flesh of fowls, any that they may desire.


Al Waqia  21    

وَحُورٌ عِينٌۭ


Wahoorun AAeenun


And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,


And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-


Al Waqia  22    

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ


Kaamthali allului almaknooni


The likenesses of pearls well-protected,


Like unto Pearls well-guarded.


Al Waqia  23    

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ


Jazaan bima kanoo yaAAmaloona


As reward for what they used to do.


A Reward for the deeds of their past (life).


Al Waqia  24    

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا


La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheeman


They will not hear therein ill speech or commission of sin -


Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-


Al Waqia  25    

إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا


Illa qeelan salaman salaman


Only a saying: "Peace, peace."


Only the saying, "Peace! Peace".


Al Waqia  26    

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ


Waashabu alyameeni ma ashabu alyameeni


The companions of the right - what are the companions of the right?


The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?


Al Waqia  27    

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ


Fee sidrin makhdoodin


[They will be] among lote trees with thorns removed


(They will be) among Lote-trees without thorns,


Al Waqia  28    

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ


Watalhin mandoodin


And [banana] trees layered [with fruit]


Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-


Al Waqia  29    

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ


Wathillin mamdoodin


And shade extended


In shade long-extended,


Al Waqia  30    

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ


Wamain maskoobin


And water poured out


By water flowing constantly,


Al Waqia  31    

وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ


Wafakihatin katheeratin


And fruit, abundant [and varied],


And fruit in abundance.


Al Waqia  32    

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ


La maqtooAAatin wala mamnooAAatin


Neither limited [to season] nor forbidden,


Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,


Al Waqia  33    

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ


Wafurushin marfooAAatin


And [upon] beds raised high.


And on Thrones (of Dignity), raised high.


Al Waqia  34    

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ


Inna anshanahunna inshaan


Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation


We have created (their Companions) of special creation.


Al Waqia  35    

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا


FajaAAalnahunna abkaran


And made them virgins,


And made them virgin - pure (and undefiled), -


Al Waqia  36    

عُرُبًا أَتْرَابًۭا


AAuruban atraban


Devoted [to their husbands] and of equal age,


Beloved (by nature), equal in age,-


Al Waqia  37    

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ


Liashabi alyameeni


For the companions of the right [who are]


For the Companions of the Right Hand.


Al Waqia  38    

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ


Thullatun mina alawwaleena


A company of the former peoples


A (goodly) number from those of old,


Al Waqia  39    

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ


Wathullatun mina alakhireena


And a company of the later peoples.


And a (goodly) number from those of later times.


Al Waqia  40    

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ


Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali


And the companions of the left - what are the companions of the left?


The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?


Al Waqia  41    

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ


Fee samoomin wahameemin


[They will be] in scorching fire and scalding water


(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,


Al Waqia  42    

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ


Wathillin min yahmoomin


And a shade of black smoke,


And in the shades of Black Smoke:


Al Waqia  43    

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ


La baridin wala kareemin


Neither cool nor beneficial.


Nothing (will there be) to refresh, nor to please:


Al Waqia  44    

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ


Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena


Indeed they were, before that, indulging in affluence,


For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),


Al Waqia  45    

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ


Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi


And they used to persist in the great violation,


And persisted obstinately in wickedness supreme!


Al Waqia  46    

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ


Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona


And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?


And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-


Al Waqia  47    

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ


Awa abaona alawwaloona


And our forefathers [as well]?"


"(We) and our fathers of old?"


Al Waqia  48    

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ


Qul inna alawwaleena waalakhireena


Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples


Say: "Yea, those of old and those of later times,


Al Waqia  49    

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ


LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin


Are to be gathered together for the appointment of a known Day."


"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.


Al Waqia  50    

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ


Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona


Then indeed you, O those astray [who are] deniers,


"Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-


Al Waqia  51    

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ


Laakiloona min shajarin min zaqqoomin


Will be eating from trees of zaqqum


"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.


Al Waqia  52    

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ


Famalioona minha albutoona


And filling with it your bellies


"Then will ye fill your insides therewith,


Al Waqia  53    

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ


Fashariboona AAalayhi mina alhameemi


And drinking on top of it from scalding water


"And drink Boiling Water on top of it:


Al Waqia  54    

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ


Fashariboona shurba alheemi


And will drink as the drinking of thirsty camels.


"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"


Al Waqia  55    

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ


Hatha nuzuluhum yawma alddeeni


That is their accommodation on the Day of Recompense.


Such will be their entertainment on the Day of Requital!


Al Waqia  56    

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ


Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona


We have created you, so why do you not believe?


It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?


Al Waqia  57    

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ


Afaraaytum ma tumnoona


Have you seen that which you emit?


Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-


Al Waqia  58    

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ


Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona


Is it you who creates it, or are We the Creator?


Is it ye who create it, or are We the Creators?


Al Waqia  59    

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ


Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena


We have decreed death among you, and We are not to be outdone


We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated


Al Waqia  60    

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ


AAala an nubaddila amthalakum wanunshiakum fee ma la taAAlamoona


In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.


from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.


Al Waqia  61    

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ


Walaqad AAalimtumu alnnashata aloola falawla tathakkaroona


And you have already known the first creation, so will you not remember?


And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?


Al Waqia  62    

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ


Afaraaytum ma tahruthoona


And have you seen that [seed] which you sow?


See ye the seed that ye sow in the ground?


Al Waqia  63    

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ


Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona


Is it you who makes it grow, or are We the grower?


Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?


Al Waqia  64    

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ


Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoona


If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,


Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,


Al Waqia  65    

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ


Inna lamughramoona


[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;


(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):


Al Waqia  66    

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ


Bal nahnu mahroomoona


Rather, we have been deprived."


"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"


Al Waqia  67    

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ


Afaraaytumu almaa allathee tashraboona


And have you seen the water that you drink?


See ye the water which ye drink?


Al Waqia  68    

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ


Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona


Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?


Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?


Al Waqia  69    

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ


Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroona


If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?


Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?


Al Waqia  70    

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ


Afaraaytumu alnnara allatee tooroona


And have you seen the fire that you ignite?


See ye the Fire which ye kindle?


Al Waqia  71    

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ


Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioona


Is it you who produced its tree, or are We the producer?


Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?


Al Waqia  72    

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَـٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ


Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena


We have made it a reminder and provision for the travelers,


We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.


Al Waqia  73    

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ


Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi


So exalt the name of your Lord, the Most Great.


Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!


Al Waqia  74    

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ


Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi


Then I swear by the setting of the stars,


Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-


Al Waqia  75    

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ


Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun


And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.


And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-


Al Waqia  76    

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ


Innahu laquranun kareemun


Indeed, it is a noble Qur'an


That this is indeed a qur'an Most Honourable,


Al Waqia  77    

فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ


Fee kitabin maknoonin


In a Register well-protected;


In Book well-guarded,


Al Waqia  78    

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ


La yamassuhu illa almutahharoona


None touch it except the purified.


Which none shall touch but those who are clean:


Al Waqia  79    

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ


Tanzeelun min rabbi alAAalameena


[It is] a revelation from the Lord of the worlds.


A Revelation from the Lord of the Worlds.


Al Waqia  80    

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ


Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona


Then is it to this statement that you are indifferent


Is it such a Message that ye would hold in light esteem?


Al Waqia  81    

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ


WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona


And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?


And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?


Al Waqia  82    

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ


Falawla itha balaghati alhulqooma


Then why, when the soul at death reaches the throat


Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-


Al Waqia  83    

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ


Waantum heenaithin tanthuroona


And you are at that time looking on -


And ye the while (sit) looking on,-


Al Waqia  84    

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ


Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona


And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -


But We are nearer to him than ye, and yet see not,-


Al Waqia  85    

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ


Falawla in kuntum ghayra madeeneena


Then why do you not, if you are not to be recompensed,


Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-


Al Waqia  86    

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ


TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena


Bring it back, if you should be truthful?


Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?


Al Waqia  87    

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ


Faamma in kana mina almuqarrabeena


And if the deceased was of those brought near to Allah,


Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,


Al Waqia  88    

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ


Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin


Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.


(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.


Al Waqia  89    

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ


Waamma in kana min ashabi alyameeni


And if he was of the companions of the right,


And if he be of the Companions of the Right Hand,


Al Waqia  90    

فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ


Fasalamun laka min ashabi alyameeni


Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."


(For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand.


Al Waqia  91    

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ


Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena


But if he was of the deniers [who were] astray,


And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,


Al Waqia  92    

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ


Fanuzulun min hameemin


Then [for him is] accommodation of scalding water


For him is Entertainment with Boiling Water.


Al Waqia  93    

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ


Watasliyatu jaheemin


And burning in Hellfire


And burning in Hell-Fire.


Al Waqia  94    

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ


Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni


Indeed, this is the true certainty,


Verily, this is the Very Truth and Certainly.


Al Waqia  95    

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ


Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi


So exalt the name of your Lord, the Most Great.


So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.


Al Waqia  96